Johan Harstad: Darlah – 172 tuntia kuussa

Alla arvio, jonka kirjoitin Onnimanniin Johan Harstadin teoksesta Darlah – 172 tuntia kuussa. Arvio ilmestyi vuoden 2012 viimeisen Onnimannin Puntarissa, eli numerossa 4/2012.

Johan Harstad: Darlah – 172 tuntia kuussa

Suom. Elina Uotila

Karisto 2012

438 s.

Kauhua kuun kamaralla

Norjalaisen Johan Harstadin Darlah – 172 tuntia kuussa on nuorille aikuisille suunnattu kuuaiheinen tieteisromaani. Kolme teini-ikäistä eri puolilta maapalloa saa elämänsä tilaisuuden lähteä kuuhun, kun NASA päättää parannella kuulentojen imagoa.

Kuuretkessä on jotakin outoa alusta saakka. Etenkin kun matkaan lähtijät kokevat ”kummallisia asioita” ennen lähtöä, mutta pitävät epäilyksensä itsellään kuvitellessaan kokevansa harhoja. Vähitellen kasvavaa jännitettä luodaan myös epämääräisyyden avulla, kaikki NASAan sekä kuulentoon liittyvä on hyvin epäselvää.

Darlahin tarinaa kerrotaan monesta näkökulmasta. Tämä voi helposti toimia kokonaisuutta hajoittavana tekniikkana, mutta Harstad hyödyntää taitavasti lukuisien kertovien henkilöhahmojen ääniä. Varsinaisia päähenkilöitä on kolme. Heidän lisäkseen on lukuisia sivuhenkilöitä, joilla on olennainen rooli tarinassa.

Darlah on varsin suoraviivainen ja helppokielinen tarina. Teknillis-tieteelliset termit jäävät vähäisiksi. Teos on myös kuvitettu, mikä auttaa hahmottamaan tarinan kulkua varsinkin kuuasemalla.

Darlah henkii vanhan ajan avaruusseikkailun tunnelmaa. Usein vanhan ajan scifissä oli läsnä myös kauhun elementti, mutta Harstad pistää paremmaksi. Tai pahemmaksi. Kauhu ei vain käväise tarinassa vaan tulee itse tarinaksi. Loppua kohden tunnelma muuttuu suorastaan hyytäväksi. Retkikunta pääsee perille kuuasemalle, mutta lähes välittömästi käy ilmi että jotakin on pahasti vialla.

Kirja on syystäkin luokiteltu nuorille aikuisille. Lapsille tai varhaisnuorille Darlah voi olla melkoinen pala purtavaksi, jopa painajaisten aihe. Vanhempia, myös aikuisia lukijoita – etenkin avaruuskauhun ystäviä – Darlah voisi hyvinkin kiinnostaa.

Johan Harstad on kirjoittanut tarinan, joka totisesti herättelee lukijan tunnetiloja. Pohjoismaiseen scifiin tutustumisen kannalta ajateltuna on erinomaisen hienoa että Darlah on suomennettu.

Maria Loikkanen

Mainokset

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s

%d bloggers like this: